首页> 招标查询> 招标详情
上海市东方医院病理科学科合作服务项目的公开招标公告
信息来源: ******[查看]
|地区:上海
|类型:采购公告
基本信息
信息类型:采购公告
区域:上海
源发布时间:2025-04-01
项目名称:******[查看]
项目编号:******[查看]
*符合收录标准*
正文附件下载

项目概况

Overview

******医院病理科学科合作服务项目招标项目的潜在投标人应在上海政府采购网(******获取招标文件,并于2025年04月28日 10:00(北京时间)前递交投标文件。

Potential bidders for Shanghai East Hospital Pathology Department Discipline Cooperation Service Project should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network(******)and submit the bid document before 28th 04 2025 at 10.00am(Beijing time) .

一、项目基本情况 1. Basic Information

项目编号:************84971-******

Project No.: ************84971-******

项目名称:******医院病理科学科合作服务项目

Project Name: Shanghai East Hospital Pathology Department Discipline Cooperation Service Project

预算编号:1525-******9

Budget No.: 1525-******9

预算金额(元):******国库资金:******元;自筹资金:0元

Budget Amount(Yuan): ******国库资金:******元;自筹资金:0元

最高限价(元):包1-******.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ******.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:******医院病理科学科合作服务项目

Package Name: Shanghai East Hospital Pathology Department Discipline Cooperation Service Project

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):******.00

Budget Amount(Yuan): ******.00

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:病理科学科合作服务项目,服务地点:上海市浦东新区即墨路150号、上海市浦东新区云台路1800号。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以招标文件相应规定为准;不允许只投该项目中的某项内容,必须对所有内容进行报价。本项目一招三年,超过采购预算或最高限价的投标不予接受。

Brief specification description or basic overview of the project: Pathology Department Discipline Cooperation Service Project,The service locations are No. 150 Jimo Road, Pudong New District, Shanghai, and No. 1800 Yuntai Road, Pudong New District, Shanghai.
The relevant provisions of the tendering documents shall govern the specific project content, procurement scope, and specific requirements that must be satisfied. It is prohibited to submit a proposal solely for a specific content of the project, and all contents must be quoted.
This project will be open for three years, and bids exceeding the procurement budget or the maximum price limit will not be accepted.

合同履约期限:本项目服务期限三年,采取一次招标三年延用,分三个年度分别签订合同的方式实施。

The Contract Period: The service period of this project is three years, and it will be implemented by bidding once for three years and signing contracts separately for each of the three years.

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids:  (NO)Available.

二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本次招标若符合政府强制采购节能产品、鼓励环保产品、扶持福利企业、促进残疾人就业、支持中小微企业、支持监狱和戒毒企业等政策,将落实相关政策。本项目专门面向中小企业采购,中小企业参加政府采购活动,应当出具《中小企业声明函》。其要求标准详见《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)、《关于进一步加大政府采购支持中小企业力度的通知》财库〔2022〕19号文中相关规定。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: If this bidding complies with the government's mandatory procurement of energy-saving products, encouragement of environmentally friendly products, support for welfare enterprises, promotion of employment for the disabled, support for small and medium-sized enterprises, and support for prisons and drug rehabilitation enterprises, relevant policies will be implemented.
This project is specifically for procurement of small and medium-sized enterprises. When small and medium-sized enterprises participate in government procurement activities, they should issue a "Small and Medium-sized Enterprise Declaration Letter".
The requirements and standards are detailed in the "Administrative Measures for Government Procurement to Promote the Development of Small and Medium-sized Enterprises" (Cai Ku [2020] No. 46) and the "Notice on Further Increasing Government Procurement Support for Small and Medium-sized Enterprises" Cai Ku [2022] No. 19.

(c)本项目的特定资格要求:3、法人的分支机构以自己的名义参与投标时,应当提供由法人出具参加本项目的授权书;
4、单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为本项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得参加本项目的采购活动;
5、本项目不接受联合投标;

(c)Specific qualification requirements for this program: (iii)When a branch of a legal person participates in the bidding in its own name, it shall provide a letter of authorization issued by the legal person to participate in the project;
(iv)Different suppliers whose heads are the same person or who have direct controlling or management relations shall not participate in government procurement activities under the same contract; suppliers who provide overall design, specification compilation, or project management, supervision, testing and other services for this project shall not participate in procurement activities for this project;
(v)This project does not accept joint bidding;

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(******)、中国政府采购网(******)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (******), China Government Procurement Network (******) ;

三、获取招标文件 3. Acquisition of Tender Documents

时间:2025年04月02日2025年04月10日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  2025年04月02日  until  10th 04 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: ******

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点 4. Bid Submission

提交投标文件截止时间:2025年04月28日 10:00(北京时间)

Deadline date submission of bids: 28th 04 2025 at 10.00am(Beijing Time)

投标地点:上海市徐汇区淮海西路55号申通信息广场18楼E座,上海政府采购网(******

Place of submission of bid documents: Building E, 18th Floor, Shentong Information Plaza, No. 55 Huaihai West Road, Xuhui District, Shanghai, Shanghai Government Procurement Network(******

开标时间:2025年04月28日 10:00

Time of Bid Opening: 2025-04-28 10:00:00

开标地点:上海市徐汇区淮海西路55号申通信息广场18楼E座,上海政府采购网(******

Place of Bid Opening: Building E, 18th Floor, Shentong Information Plaza, No. 55 Huaihai West Road, Xuhui District, Shanghai, Shanghai Government Procurement Network(******

五、公告期限 5. Notice Period

自本公告发布之日起5个工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜 6. Other Supplementary Matters

请各提交投标文件的投标人法定代表人或其授权代表于公告或延期公告(如有)中规定的开标时间和开标地点持可无线上网并可登录政采云平台进行投标的笔记本电脑、数字证书(CA证书)出席开标会议。
以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”通知,请投标人关注。

The legal representative of each bidder who submits the bid documents or his authorized representative shall attend the bid opening meeting at the bid opening time and place specified in the announcement or postponement announcement (if any), with a laptop computer that can access the wireless Internet and log in to the government procurement cloud platform to bid, and a digital certificate (CA certificate).
If there is any change in the above information, we will notify you through the "Shanghai Government Procurement Network", please pay attention to it.

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系 7. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:******医院

Name: Shanghai East Hospital

地 址:上海市浦东新区即墨路150号

Address: No. 150 Jimo Road, Pudong New Area, Shanghai

联系人:[采购人联系人] 

Contact: [EN-采购人联系人] 

联系方式:******-37275

Contact Information: Li Liping 021-******-37275

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:******有限公司

Name: Shanghai Yinqian Business Consulting Co., Ltd.

地 址:上海市徐汇区淮海西路55号申通信息广场18楼E座

Address: Building E, 18th Floor, Shentong Information Plaza, No. 55 Huaihai West Road, Xuhui District, Shanghai

联系方式:******

Contact Information: ******

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:莫巧媚

Contact: Mo Qiaomei

电 话:******

Tel: ******

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
查看信息来源网站
快照:2025-04-01
收藏
免责声明

【1】凡本网注明来源:"今日招标网"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属于今日招标网,转载请必须注明机今日招标网,违反者本网将追究相关法律责任。

【2】本网转载并注明自其它来源的作品,是本着为读者传递更多信息之目的,并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。其他媒体、网站或个人从本网转载时,必须保留本网注明的作品来源,并自负版权等法律责任。

【3】如涉及作品内容、版权等问题,请在作品发表之日起一周内与本网联系。

招标文件下载 x
绑定手机号码
10秒快速绑定,找项目快人一步
公司名称:*
姓名:*
关键词:
手机号:*
验证码:* 发送验证码 已发送(60s)

抱歉,您当前会员等级权限不够!

此功能只对VIP会员开放,立即提升会员等级!享受更多权益及功能

立即开通(688/年)

抱歉,您当前会员等级权限不够!

此功能只对更高等级会员开放,立即提升会员等级!享受更多权益及功能

立即提升会员等级